Gramatica francesa

Preposiciones en Francés: Lista Completa y Usos

Las preposiciones en francés son palabras que establecen relaciones entre elementos de una frase. Su uso correcto es fundamental para expresarse con precisión y es evaluado en todos los niveles del DELF. Las preposiciones en francés son especialmente difíciles para hispanohablantes porque no siempre corresponden a las españolas.

À: la preposición más versátil

À tiene múltiples usos: (1) Lugar y destino: Je vais à Paris. Il habite à Madrid. (2) Tiempo: à midi, à 8 heures, à Noël. (3) Distancia y pertenencia: C'est à deux kilomètres. Ce livre est à moi. (4) Modo o característica: une robe à fleurs, un café au lait. (5) Después de ciertos verbos: penser à, répondre à, s'habituer à, s'intéresser à, jouer à (juegos). Contracción obligatoria: à + le = au (je vais au marché), à + les = aux (je parle aux enfants).

De: origen, posesión y más

De expresa: (1) Origen y procedencia: Je viens de France. Elle arrive de Lyon. (2) Posesión: le livre de Marie, la voiture de mon père. (3) Contenido o materia: une tasse de café, un verre d'eau. (4) Después de ciertos verbos: parler de, se souvenir de, avoir besoin de, avoir envie de, se passer de. (5) Partitivo con quantités: beaucoup de, peu de, assez de, trop de. Contracciones: de + le = du (je viens du marché), de + les = des (il parle des enfants).

En vs Dans: diferencias clave

En y dans son preposiciones de lugar y tiempo que confunden mucho a los estudiantes. En + femenino o vocal: en France, en Italie, en Espagne, en Afrique, en été, en hiver. En + mode de transport: en voiture, en avion, en train, en bateau. Dans + artículo definido: dans la maison, dans le jardin, dans le bus (cuando se específica). Dans + tiempo futuro: dans 5 minutes (en 5 minutos a partir de ahora), dans une semaine. En contraste, en puede indicar duración: Il a lu le livre en deux heures.

Pour, Par, Sur, Sous: usos específicos

Pour: destino, propósito, duración prevista (je pars pour Paris, c'est pour toi, je reste pour une semaine), opinión (pour moi, c'est évident). Par: agente en voz pasiva (Il a été élu par le peuple), medio (par téléphone, par email), distribución (deux fois par semaine). Sur: encima, sobre (sur la table), porcentaje (3 sur 10), confianza (compter sur quelqu'un). Sous: debajo (sous la table), condición (sous certaines conditions), tiempo antiguo (sous Louis XIV).

Preposiciones con nombres geográficos

Las preposiciones con países y ciudades siguen reglas precisas en francés: Ciudades: à (je vais à Rome, j'habite à Londres). Países femeninos (la mayoría): en (je vais en France, en Espagne, en Allemagne). Países masculinos que empiezan por consonante: au (je vais au Maroc, au Japon, au Canada). Países masculinos plurales: aux (aux États-Unis, aux Pays-Bas). Países masculinos que empiezan por vocal: en (en Iran, en Iraq). Esta distinción es frecuente en los ejercicios de compréhension orale del DELF.

Ejercicios de practica

1Elige la preposición correcta: 'Je vais _____ Espagne en juillet.'

2Completa con la preposición correcta: 'Il a été nommé directeur _____ le conseil d'administration.'

3¿Cuál es correcta? 'Je reviendrai _____ deux heures.'

4Preposición con verbo: 'Elle a besoin _____ aide.'

Errores comunes a evitar

  • Confundir en y dans: *dans France → correcto: en France. Dans va con artículo (dans la ville) o nombre con determinante.
  • Olvidar las contracciones: *à le marché → correcto: au marché. *de le livre → correcto: du livre.
  • Confundir en avion y dans l'avion: en avion (modo de transporte abstracto) vs dans l'avion (dentro del avión específico).
  • Usar pour en lugar de par en la voz pasiva: *Il a été choisi pour le jury → correcto: par le jury.

Consejos para el examen DELF

  • Aprende los verbos con sus preposiciones de una vez: penser à, parler de, jouer à/de, s'intéresser à, se souvenir de.
  • Para los países, la regla femenino/masculino es más fiable si aprendes que casi todos los países en -e son femeninos: France, Espagne, Italie, Grèce, Belgique...
  • En comprensión oral DELF, las preposiciones de tiempo (en, dans, depuis, pendant, pour) marcan el aspecto temporal de las acciones.
  • Aprende las preposiciones en contexto con frases completas, no de forma aislada. Así recordarás mejor qué verbo lleva qué preposición.
DelfOnline Premium

Practica tu gramatica con ejercicios interactivos

Simulacros reales, corrección con IA y preparación completa para el DELF desde A1 hasta DALF C2.

2025 DelfOnline - Preparacion DELF / DALF para hispanohablantes